MB-BB-ML
Het eerste stuk van het lied is door Kzing gecomponeerd en bedacht.
Verderop in dit lied is een stukje van een Japans volksliedje verwerkt (Sakura, dat betekent kersenbloesem). Dit lied is niet bedoeld als persiflage en ook niet om ons bepaalde culturele uitingen toe te eigenen. Het is bedoeld om leerlingen op respectvolle wijze kennis te laten maken met andere culturen.
Japan is een prachtig land. In Japan is het bloeien van de kersenbloesem in de lente een heel belangrijk moment. Mensen in Japan krijgen er zelfs een dag vrij voor. Staan er bij jullie ook bloesembomen in bloei, in de lente?
In de lange periode met alleen muziek, kun je een dans doen.
Kersenbloesem, kersenbloesem. Ook al is de wind nog fris…
Kersenbloesem, kersenbloesem, zeg me dat het lente is.
Draag jij weer je roze jurkje, weet ik: winters gaan voorbij;
schijnt tussen jouw tere blaadjes bleek, de lentezon voor mij.
Kersenbloesem, kersenbloesem. Ook al is de wind nog fris…
Kersenbloesem, kersenbloesem, zeg me dat het lente is.
Hier kun je horen hoe het lied gezongen werd …
Niet gevonden wat je zocht? Voer een nieuwe zoekterm in. Als je een lied rond een bepaald thema zoekt, stuur dan een mail naar info@kzing.nl